Martin Lehnert (Herausgeber und Übersetzer)
"Beowulf
Ein altenglisches Heldenepos"
216 Seiten, 15x10 cm, Broschur
Der Namensgeber für unser Ladengeschäft in Schleswig. Hier nun die Übersetzung des bedeutensten Stabreimwerkes* des Altenglischen. Das Epos wird um eine ausführliche Einführung ergänzt, die die Entstehungszeit, die Einflüsse und die Art, in der das Epos damals abgefasst wurde, verständlich macht. Zusätzlich finden sich im Anhang weitere Anmerkungen.
Aus dem Verlagstext:
Der Beowulf, um 730 entstanden (also fast 500 Jahre vor dem Nibelungenlied), gehört zu den größten Schätzen der englischen Nationalliteratur. Martin Lehnerts Übertragung versucht, den altenglischen Wortlaut so originalgetreu wie möglich wiederzugeben.
Der Autor ist Professor für Anglistik in Ost-Berlin.
Verlag Reclam, 2004
Universal-Bibliothek - Textausgaben
* Übrigens fand sich der bisher älteste Stabreim auf einem der mit Fabelwesen verzierten Goldhörner aus Gallehus.